-
1 в полной исправности
in good orderБольшой англо-русский и русско-английский словарь > в полной исправности
-
2 в полной исправности
Accounting: in good orderУниверсальный русско-английский словарь > в полной исправности
-
3 в полной исправности
Accounting: in good orderУниверсальный русско-английский словарь > в полной исправности
-
4 в полной исправности
prepos.gener. pilnīgā kārtībā -
5 в полной исправности
in good condition/order -
6 в полной исправности
Русско-Английский новый экономический словарь > в полной исправности
-
7 должны быть доставлены в полной исправности и в том же хорошем состоянии в вышеуказанный порт
Aviation: are to be delivered in the like good order and condition at the aforesaid port of (в тексте коносамента (морское право))Универсальный русско-английский словарь > должны быть доставлены в полной исправности и в том же хорошем состоянии в вышеуказанный порт
-
8 погружено в полной исправности и в хорошем состоянии
Law: shipped in good order and condition (в тексте коносамента (морское право))Универсальный русско-английский словарь > погружено в полной исправности и в хорошем состоянии
-
9 судно в полной исправности
General subject: taught ship, taut shipУниверсальный русско-английский словарь > судно в полной исправности
-
10 в исправности
OK наречие: -
11 в полной готовности
Русско-английский синонимический словарь > в полной готовности
-
12 in good order
1) Общая лексика: в исправности, исправный, чин чинарём, чин чином2) Строительство: в исправном состоянии, в эксплуатационном состоянии3) Бухгалтерия: "в полной исправности"4) Нефть: в рабочем состоянии5) Деловая лексика: в полной исправности -
13 teljes
• валовой• весь• полный• целый весь* * *формы: teljesek, teljeset, teljesen1) по́лный ( во всём своём объёме)2) весь, це́лый; по́лный (абсолютный, максимальный)teljes egészében — целико́м и по́лностью
teljes erejéből — изо все́х сил
teljes bizalom — по́лное дове́рие
* * *[\teljeset, \teljesebb] 1. (hiánytalan) полный, комплектный; (nem részleges) тотальный; (plenáris) пленарный;\teljes egészében — целиком и полностью; весь целиком; всецело; \teljes egészében elfogad vmely javaslatot — принять полностью какое-л. предложение; \teljes elégtételt kap — получить полное удовлетворение; \teljes ellátás — полный пансион; полное обеспечение; \teljes ellátást kap — жить на всём готовом; csill. \teljes fogyatkozás — полное затмение; \teljes fegyverzetben — в полном вооружении; rég. во всеоружии; kat. \teljes harckészültség — полная боевая готовность; \teljes harckészültségben — в полной боевой готовности; \teljes létszám — общая численность; \teljes létszámban jelen vannak — они здесь в полном составе; \teljes mozgósítás — тотальная мобилизация; vmely írásműnek \teljes szövege — полный текст какого-л. произведения; \teljes ülés — пленарное заседание; \teljessé tesz — укомплектовывать/укомплектовать; \teljessé válik — укомплектовываться/укомплектоваться; nem \teljes — неполный, некомплектный; az eddigi, nem \teljes adatok szerint — по (до сих пор поступившим) неполным данным;\teljes egész — комплект;
2. (menynyiség, nagyság) весь;\teljes súly — полновесность; \teljes súlyú — полновесный;\teljes összeg — вся сумма;
3. ker. (bruttó) валовой, брутто;\teljes jövedelme után — по совокупности доходов; \teljes súly — вес брутто;\teljes bevétel/ jövedelem — валовой доход;
4. (időtartam) целый, круглый;egy \teljes év — круглый год; \teljes két hétig — полные две недели; \teljes három héten át — беспрерывно в течение трёх недель; egy \teljes — пар круглые сутки; tíz \teljes nap telt el — прошло целых десять дней; \teljes napi — круглосуточный; \teljes egy órája — целый час;\teljes életemben — всю свою жизнь;
5. (a legmagasabb v. legszélsőbb foka vminek) полный, весь;\teljes erőből — всемерно; \teljes erejéből — изо всех сил; изо всей мочи; что есть мочи; во, всю ивановскую; \teljes erejéből közreműködik — оказать всемерное содействие; a hold \teljes fényével ragyogott — луна вовсю сийла; \teljes gázt ad — дать полный газ; \teljes gőzzel — в полную силу; \teljes hosszában — во всю длину; \teljes iramban — на всём бегу; az üzemek nem \teljes kihasználása — неполная загрузка предприйтий; a nyilvánosság \teljes kizárásával — при закрытых дверях; \teljes lélekkel — всей душой; \teljes lendülettel — с большим размахом; \teljes magasságában — во весь рост; \teljes mértékben — в полной мере; вполне; \teljes mértékben kiérdemel — вполне заслужить; \teljes mértékű — полномерный; \teljes nagyságában — во весь рост; \teljes sebesség — полный ход; sp. \teljes sebességgel — в карьер; haj. \teljes sebességgel/ gőzzel előre! — полный ход вперёд! \teljes sebességgel halad (hajó) идти полным ходом; \teljes szívéből — от всего сердца; \teljes terjedelmében — в полном объёме; \teljes üzemben van a gyár — завод работает на полную мощность; sp. \teljes vágta — карьер;\teljes életnagyságban — в натуральную величину;
6. (tökéletes) полный, абсолютный, совершенный;\teljes biztonságban — в полной безопасности; orv. \teljes diéta — абсолютная диета; \teljes egyetértés — полное едино\teljes bizalom — полное доверие;
душие;\teljes épségben — в полной исправности; (átv. is) \teljes értékű полноценный; a szó \teljes értelmében — в полнейшем смысле слова; \teljes érvényű — полновесный; \teljes érvényű bizonyíték/ érv — полновесный довод; \teljes figyelemmel — с большим вниманием; \teljes gyógyulás — польное излечение; \teljes kimerültség — изнурение; \teljes nyugalom — полный/абсолютный покой; \teljes odaadással dolgozik — работать запоем; \teljes pusztulás — полное разорение; \teljes rendben — в полном порядке; \teljes tisztelettel — с полным уважением; \teljes siker — полная удача; \teljes tisztelettel viseltetik vki iránt — относиться с полным уважением к кому-л.; \teljes titoktartás — полное сохранение тайны; vminek \teljes tudatában — с полным сознанием чего-л.; \teljes tudatlanság — абсолютное невежество; \teljes virágzásban — в полном цвету;\teljes egyetértésben él — жить в полном единомыслии;
7. (korlátozás nélküli) полный;\teljes győzelem — полная победа; \teljes hatalom — всесилие; \teljes igazság — полная правда; \teljes joggal — с полным правом; \teljes jogú — полноправный; \teljes kapituláció — полная капитуляция;\teljes egyenjogúság — полное равноправие;
8. (egész) целый;megivott egy \teljes pohár vizet — выпил целый стакан воды;
9. növ. махровый;\teljes virág — махровый цветок;\teljes szekfű — махровая гвоздика;
10.\teljes tej — цельное молоко
-
14 repair I
1. n
1) часто pl ремонт, починка, under ~ в ремонте, permanent ~ текущий ремонт;
2) годность, исправность, in good ~ в полной исправности, in bad ~ в неисправном состоянии;
to keep in ~ содержать в исправности, beyond ~ совершенно негодный;
out of ~ неисправный, нуждающийся в ремонте;
3) attr ремонтный;
2. v
1) ремонтировать, исправлять, починять;
2) возмещать;
3) исправлять (ошибку, несправедливость)Большой англо-русский и русско-английский словарь > repair I
-
15 sartus
1. a, umpart. pf. к sarcio2. adj.1) находящийся в хорошем состоянии, исправныйs. (et) tectus — в полной исправности ( aedes C)sarta tecta aliquid habere Pl — свято хранить (соблюдать) что-л.2) невредимый (homo s. et tectus ab omni detrimento C) -
16 in good repair
1) Общая лексика: в исправном состоянии, в полной исправности, в хорошем состоянии, технически исправный (AD)2) Автомобильный термин: исправный3) Архитектура: не требующий ремонта4) Нефть: в исправном состоянии.5) Макаров: в исправности -
17 sértetlen
• целый невредимый* * *формы: sértetlenek, sértetlent, sértetlenülце́лый, невреди́мый; испра́вный* * *[\sértetlent, \sértetlenebb] невредимый, неповреждённый, ненарушимый, неопороченный; {ép.} целый, сохранный, исправный; (épen megmaradt, sérülésmentes) непострадавший, уцелевший;\sértetlen állapotban — в полной исправности; teljesen \sértetlen állapotban — в полной сохранности; в целости и сохранности/невредимостиszól.
ép. és \sértetlen — цел и невредим; -
18 чук
чук Iюжн.пелёнки, в которые завёртывают новорождённого до того, как положить его в колыбель.чук IIпарное к чак III.чук III1. готовый, в полной исправности;иш чук болду дело закончено;соко-шайманыбыз чук болду у нас все орудия для пахоты готовы;кошунум даяр чук болду фольк. войско моё готово, в полном порядке;кан Акундун эрлери, бүт жыйылып, чук болду фольк. богатыри хана Акуна все собрались в полной готовности;баргандар айтып токтоду, масылат кеби чук болду стих. пошедшие (туда сваты) сказали и замолчали, совет (о сватовстве) был закончен;2. южн. перен. твёрдо, определённо;убаданы чук кылабыз мы твёрдо условимся (чтобы от обещания не отказываться).чук IVчуйск.впадина, в которой задерживается вода.чук V:солто чук ист. приказание исполнить немедленно и беспрекословно (выражение осталось от тех времён, когда малочисленное племя солто вынуждено было выполнять требования более сильных племён).чук VI:чук терек название дерева (см. терек).чук VIIподражательное слово;чук-чук этип, үн салбай фольк. не издав ни звука. -
19 taught
tɔ:t наученный, умудренный - taught sequence туго натянутый, тугой;
упругий - * rope туго натянутая веревка - * as a drumhead упругий, как кожа барабана - to haul the sails * туго натянуть паруса напряженный - * nerves взвинченные нервы - * smile натянутая улыбка - * metre напряженный размер - * narrative напряженое повествование - in a * voice звенящим голосом исправный;
в порядке, в хорошем состоянии - * ship судно в полной исправности подтянутый, опрятный исполнительный, неукоснительно выполняющий свой долг;
аккуратный past и p.p. от teach taught past & p. p. от teach -
20 taut
tɔ:t прил.
1) туго натянутый, упругий
2) напряженный, взвинченный, натянутый
3) в хорошем состоянии;
исправный;
подтянутый;
аккуратный
4) хорошо выполняющий свой долг туго натянутый, тугой;
упругий - * rope туго натянутая веревка - * as a drumhead упругий, как кожа барабана - to haul the sails * туго натянуть паруса напряженный - * nerves взвинченные нервы - * smile натянутая улыбка - * metre напряженный размер - * narrative напряженое повествование - in a * voice звенящим голосом исправный;
в порядке, в хорошем состоянии - * ship судно в полной исправности подтянутый, опрятный исполнительный, неукоснительно выполняющий свой долг;
аккуратный taut в хорошем состоянии;
исправный;
подтянутый;
аккуратный ~ напряженный;
taut nerves взвинченные нервы ~ туго натянутый, упругий ~ напряженный;
taut nerves взвинченные нервы
См. также в других словарях:
ГАЗ-21 — ГАЗ 21 … Википедия
Волга 21 — «Волга» ГАЗ 21 «Волга» ГАЗ 21 на викискладе … Википедия
Коносамент — (Consignment) Определение коносамента, разновидности и функции коносамента Информация об определении коносамента, разновидности и функции коносамента Содержание Содержание Обозначение Разновидности и чартер как правовая основа морских перевозок… … Энциклопедия инвестора
Восточная война 1853—56 гг. — ВОСТОЧНАЯ ВОЙНА 1853 56 гг. I. Политическая обстановка передъ войной и подготовка къ войнѣ. Причины этой войны кроются глубоко въ предшествовавшихъ отношеніяхъ Россіи къ Англіи и Франціи въ области, т. наз., восточнаго вопроса (см. это слово), но … Военная энциклопедия
ИСПРАВНОСТЬ — ИСПРАВНОСТЬ, исправности, мн. нет, жен. Отсутствие повреждения, дефектов. Исправность экипажа. Инструменты в полной исправности. || Щепетильность, точность, аккуратность в исполнении чего нибудь. Чиновник не мог похвалиться исправностью в… … Толковый словарь Ушакова
Пересвет (броненосец) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пересвет. У этого термина существуют и другие значения, см. Сагами (значения). «Пересвет», с 29.06.1905 «Сагами» (хирагана: さがみ, катакана: サガミ, иероглифы: 相模) с 9.04.1916 «Пересвет» … Википедия
Пожарные команды — Для борьбы с огнем существует в настоящее время целый ряд машин, аппаратов и приспособлений. Некоторые из них имеют назначением своевременно извещать о наступившей опасности, другие служат для доставления воды к месту пожара, третьи для тушения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ИСПРАВНЫЙ — ИСПРАВНЫЙ, ая, ое; вен, вна. 1. Не имеющий повреждений, вполне годный. И. механизм. 2. Исполнительный, старательный. И. работник. | сущ. исправность, и, жен. (к 1 знач.). В полной исправности. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
КВ-1С — Первый год Великой Отечественной войны дал всестороннюю оценку различному вооружению и боевой технике, которая была принята к серийному производству в предвоенное время. Не обошел этот процесс и танки Красной Армии. Т 34, который с… … Энциклопедия техники
Тепловоз — Тепловоз … Википедия
Кулибин, Иван Петрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кулибин. Иван Петрович Кулибин … Википедия